top of page

Quand faut y aller, faut y aller...

Lorsque j'ai acheté mon premier Autocord, au printemps 2014, il fallait bien l'essayer.

J'ai acheté une pellicule Kodak Portra 160 ASA de type 120.

Développement et tirage en magasin spécialisé.

Appareil : Minolta Autocord, modèle L de 1958.


When I bought my first Autocord, in the spring of 2014, I had to try it.

I bought a 160 ASA Portra Kodak 120 type film.

Development and printing in specialized stores.

Camera : Minolta Autocord, model L from 1958.

Mais, un voile de lumière a envahi certaines épreuves.

Zut.

But, a veil of light has invaded certain trials.

Damn.

Probablement ,un peu de lumière est entrée par le joint du capot arrière; pas étonnant vu l'âge de l'appareil et le beau soleil bien violent de ce début s'après-midi.

Alors j'ai cherché. Et j'ai trouvé (tiens! Pour une fois qu'un chercheur trouve quelque chose...) de quoi changer les joints du capot arrière. J'ai aussi donné un petit coup de pinceau de peinture noire ultra mat à quelques endroits suspects dans la chambre noire. Et le tour est joué.


Conseil : changez les joints lumière.

Conseil : n'exposez pas votre Autocord inutilement au soleil, rangez-le dans un sac (photo) entre chaque prise de vue ou utilisez un étui d'origine.


Probably some light entered through the rear cover seal; not surprising given the age of the camera and the beautiful very violent sun of this early afternoon.

So I searched. And I found (hey! For once a researcher finds something ...) something to change the lightseal of the rear cover. I also gave a little brush of ultra matte black paint to a few suspicious spots in the darkroom. And voila.


Advice : change the light seals.

Advice : do not expose your Autocord unnecessarily to the sun, store it in a (camera) bag between each shot or use a genuine case.

bottom of page